Views: 5
Le ombre per vivere – di Bruno Mancini – Legge Lucia D’Ambra
Lucia D’Ambra legge la poesia
Le ombre per vivere di
Bruno Mancini
L’attrice Lucia D’Ambra legge una poesia tratta dalla raccolta
di Bruno Mancini
Il volume è acquistabile tramite lulu.com http://www.lulu.com/spotlight/comeicinesi
Le ombre, per vivere
1
Le luci della
lelu cide lla fe sta
nessuno vuole questo
Due isole
due is ole
è un gioco stupido
Tu e Capri
tue ca pri
esperienze estreme
Sconosciute
scono sciu te
due ombre ingarbugliate.
2
L’entrata alla valle
dei sogni
il vezzo adulto di
ricordare
l’allegra sinfonia
priva di note
il boa era anche
un guanciale
sapessi quante rondini
non tornano
squarciava il mare
un elicottero
nemmeno un giorno
ti ho pensata
io mostro il primo
livido .
3
Quando sarà l’11 settembre
non venite a dormire nel mio letto. .
Sorpresi Giulia che volava
a braccia aperte
a gambe aperte
a bocca aperta
e se gridava gridava fumo
e se piangeva
e se pregava
e se pensava
e se moriva mancava poco.
Le ombre, per vivere
1
Le luci della
lelu cide lla fe sta
nessuno vuole questo
Due isole
due is ole
è un gioco stupido
Tu e Capri
tue ca pri
esperienze estreme
Sconosciute
scono sciu te
due ombre ingarbugliate.
2
L’entrata alla valle
dei sogni
il vezzo adulto di
ricordare
l’allegra sinfonia
priva di note
il boa era anche
un guanciale
sapessi quante rondini
non tornano
squarciava il mare
un elicottero
nemmeno un giorno
ti ho pensata
io mostro il primo
livido .
3
Quando sarà l’11 settembre
non venite a dormire nel mio letto. .
Sorpresi Giulia che volava
a braccia aperte
a gambe aperte
a bocca aperta
e se gridava gridava fumo
e se piangeva
e se pregava
e se pensava
e se moriva mancava poco.
Le ombre, per vivere
The shadows, live on
1
The party lights
thepa rtyli gh ts
no one wants
Two islands
two isl ands
it’s a foolish game
You and Capri
youand ca pri
extreme encounters
Strangers
stra ng er s
Two bewildered shadows.
2
The entrance to the valley
of dreams
the mature habit to
remember
spirited symphony
deprived of notes
the buoy was also
a pillow
it knew how many swallows
don’t return
a helicopter sliced open
the sea
not even one day
did I think of you.
I reveal the first
bruise.
3
When September 11th arrives
don’t come to sleep in my bed.
I surprised Giulia, who flew
with arms open
legs apart
mouth agape
and if she was screaming, she screamed smoke
and if she was crying
and if she was praying
and if she was thinking
And if she was dying little was lost.
Traduzione di Pamela Allegretto Franz
Adotta una poesia – Quarta di copertinaAdotta una poesia – CopertinaIschia, mare e poesia – CopertinaIschia, un’isola di poesia – Gaetano Colella – CopertinaIschia, un’isola d’amore – Quarta di copertinaIschia, un’isola d’amore – Miramare – CopertinaIschia, un’isola di poesia – CopertinaIschia, un’isola di poesia – Fruscio – CopertinaIschia, un’isola di poesia – Quarta di copertinaDa Ischia sempre poesia – CopertinaDa Ischia sempre poesia – CopertineIschia, un’isola di… – Miramare – Quarta di copertinaIschia, un’isola di… – Miramare – Copertina
Ischia – Otto milioni – Copertine
Info:
Bruno Mancini
Cell. 3914830355 tutti i giorni dalle 14 alle 23
emmegiischia@gmail.com
Acquista un libro 14 euroRai-tv-webhttp://www.youtube.com/user/1ignazio1?feature=mhsnspreaker lanostraisola